Keine exakte Übersetzung gefunden für رِعايَةٌ تَمْريضِيَّة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch رِعايَةٌ تَمْريضِيَّة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • En outre, on a lancé un projet pour améliorer les soins donnés aux résidents des maisons de retraite et de santé, qui fonctionne à Rotterdam sous le nom de « Roze Rimpels » (Rides roses) et on organise des stages de formation.
    وبالإضافة إلى ذلك، أجرى مشروع لتحسين رعاية المرضى في بيوت التمريض والرعاية.
  • Les personnes âgées assurent des services de garde d'enfants ou des services de garderies extrascolaires, alors que les programmes de soins à l'intention des personnes âgées instituent des centres de soins de jour à l'intention des adultes, des maisons médicalisées, ou des établissements de soins de longue durée.
    ويوفر المسنون الرعاية اليومية أو الرعاية المدرسية الشاملة بينما توفر برامج رعاية المسنين خدمات الرعاية النهارية للكبار أو دور المسنين أو دور الرعاية التمريضية الطويلة الأجل للمسنين.
  • Ce programme vise à améliorer la qualité de vie et comprend le renforcement de la gestion clinique et des soins à tous les niveaux; il comporte des directives et des mesures visant à prévenir la transmission de l'infection par le VIH et des infections opportunistes et à renforcer la capacité des établissements à fournir des soins et une assistance.
    يرمي هذا الدعم إلى تحسين نوعية الحياة؛ وتشمل نتائج البرنامج الإدارة السريرية وتعزيز الرعاية التمريضية وقد أصبحت متوافرة على جميع المستويات. وأعدت مبادئ توجيهية وتدابير لمنع انتشار الأخماج الناهزة والعدوى بفيروس الإيدز ولتعزيز قدرة المؤسسات على توفير الرعاية والدعم المستمرين.
  • La France, l'Islande et le Malawi ont encouragé les hommes à prendre des emplois traditionnellement occupés par des femmes tels que les soins aux enfants, les soins infirmiers, l'obstétrique et les services sociaux.
    وشجعت آيسلندا وفرنسا وملاوي الرجال على ولوج مجالات تهيمن عليها الإناث من قبيل رعاية الأطفال، والتمريض، والقبالة، والعمل الاجتماعي.
  • Ce projet vise à inciter les garçons et les jeunes gens à choisir des études et une carrière dans le secteur des soins infirmiers.
    يريد هذا المشروع حث الفتيان والشبان على اختيار تدريب و/أو مهنة في قطاع التمريض والرعاية.
  • La France, l'Islande et le Malawi, par exemple, ont encouragé les hommes à se lancer dans des filières et métiers féminins tels la puériculture, les soins infirmiers, les arts ménagers, les soins obstétricaux et le service social.
    وشجعت أيسلندا وفرنسا وملاوي، مثلا، الرجال على الالتحاق بدراسات ومهن تهيمن عليها الإناث من قبيل رعاية الأطفال، والتمريض، والتدبير المنزلي، والقبالة، والعمل الاجتماعي.
  • S'agissant du personnel infirmier et du personnel connexe, on déploie des efforts en vue d'offrir des meilleures perspectives de carrière et d'améliorer les possibilités d'avancement aux postes de responsabilité.
    ومن حيث توفير موظفي التمريض والرعاية، يجري الاضطلاع بالكثير في الوقت الراهن من أجل عرض منظورات وظيفية أرفع شأنا وتيسير الترقية للمراكز الرفيعة.
  • En vertu de la première, tous les résidents légaux doivent être assurés pour les frais occasionnés par les soins et les traitements de longue durée.
    وبموجب قانون النفقات الطبية الاستثنائية، يكون لكل شخص مقيم بصورة قانونية في هولندا تأمين قانوني يغطي تكاليف التمريض والرعاية الطويلي الأمد.
  • En cinquième lieu, le Conseil entreprend des actions de lobbying et de plaidoyer en faveur d'un accroissement des ressources affectées à la prévention du VIH/sida, préconise la fourniture de soins empreints de compassion et mène une action de sensibilisation en direction des associations nationales de personnel infirmier et du public.
    ويضطلع، في المقام الخامس، بأنشطة الضغط والدفاع، سعياً إلى زيادة الموارد المخصصة للوقاية من فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز، ودعم الرعاية الرحيمة، وتوعية جمعيات التمريض الوطنية والجمهور.
  • S'il est vrai que les flux migratoires féminins se diversifient, les migrantes tendent encore à se concentrer dans des secteurs d'activité traditionnellement féminins tels que les tâches ménagères et le divertissement, ou des professions liées aux soins et à l'attention aux personnes, comme celle d'infirmière.
    وبينما تشهد هجرة الإناث زيادة في التنوع، فإن المرأة لا تزال تميل إلى التركز في المهن الأنثوية تقليدياً من قبيل العمل المنزلي والتسلية فضلاً عن المهن التي تحتاج إلى مهارة في توفير الرعاية والتربية مثل التمريض.